Naruto: perché i fan odiano la frase credici nell’anime

Dal suo debutto nel 2002, Naruto si è affermato come uno degli anime più influenti e amati di sempre. La serie segue il percorso del protagonista omonimo, offrendo scene di grande intensità, amicizie sincere e momenti di umorismo, il tutto racchiuso in una trama coinvolgente che ha mantenuto l’interesse dei fan per oltre vent’anni. Alcuni dettagli legati alle scelte narrative e alle reazioni del pubblico sono meno noti, come la storia dietro a una delle frasi più iconiche della serie.
naruto: la frase più celebre è stata eliminata per un motivo sorprendente
il significato della frase simbolo
Tra le battute più riconoscibili di naruto, spicca sicuramente “Believe it!”, traduzione libera dell’espressione giapponese “dattebayo”. Questa frase rappresenta l’atteggiamento energico e ottimista del personaggio principale ed è diventata un elemento distintivo del suo carattere. Nonostante ciò, questa espressione non ha avuto una lunga durata nella versione doppiata in inglese.
la rimozione della frase e le reazioni dei fan
Durante il Nostalgia Con di Houston del 2025, Maile Flanagan, doppiatrice originale di naruto in inglese, ha svelato il motivo dietro alla sua cancellazione. Ha spiegato: “La gente non gradiva quando dicevo ‘believe it’, quindi è stato sostituito con ‘you know’. Ho detto questa frase solo nei primi 18 episodi; poi semplicemente è sparita.”
Il catchphrase durò appena 18 episodi, ma lasciò un’impronta così forte da essere ricordato ancora oggi. La percezione iniziale dei fan era molto diversa rispetto a quella attuale, dimostrando come i sentimenti possano evolversi nel tempo.
l’impatto duraturo di “believe it!”
la versione giapponese non aveva traduzioni dirette
Nella versione originale giapponese, Naruto utilizza ripetutamente l’espressione “dattebayo”, che si tratta di un tic verbale senza una traduzione letterale precisa. Questo modo di parlare riflette la personalità vivace del personaggio ed era stato scelto per trasmettere energia ai spettatori anglofoni con “Believe it!”.
il successo duraturo del catchphrase nel tempo
Anche se inserito brevemente nella versione doppiata in inglese, “Believe it!” si è imposta come uno dei motti più memorabili della serie. La sua breve presenza non ne ha diminuito la forza evocativa: molti fan associano questa frase al carattere stesso di Naruto.
Dopo oltre vent’anni dalla prima trasmissione, il motto continua a essere parte integrante dell’immaginario collettivo legato a naruto. La scelta originale di usare “dattebayo” senza traduzione diretta sottolinea quanto fosse importante catturare lo spirito vivace del protagonista.
Sostituita con “you know” nella versione inglese successivamente alla sua breve apparizione iniziale, questa modifica ha comunque permesso al motto di restare presente nell’immaginario collettivo dei fan. Oggi riconosciuta come uno degli elementi distintivi della serie, la frase rappresenta perfettamente lo spirito indomabile e positivo di Naruto stesso.
- Junko Takeuchi
- Maile Flanagan (doppiatrice originale)
- Noriaki Sugiyama
- Chie Nakamura
- Kazuhiko Inoue
- Nana Mizuki
- Ishikawa>
Yûko Sanpei
>