<strong>Wicked</strong>, il celebre adattamento cinematografico del musical, ha affascinato il pubblico riportandolo nell’incantevole mondo di Oz. L’interpretazione di Elphaba da parte di <strong>Cynthia Erivo</strong> ha svelato un’interessante connessione tra la magia rappresentata nel film e le radici della realtà. Questa prima parte dell’adattamento si conclude con la scoperta da parte di Elphaba che il Mago, interpretato da <strong>Jeff Goldblum</strong>, e Madame Morrible, interpretata da <strong>Michelle Yeoh</strong>, la sfruttano per leggere dal sacro libro degli incantesimi, la Grimmerie, per attuare i loro piani di sottomissione della popolazione animale di Oz.
<h2 id="linguaggio-della-grimmerie-nel-film">Il linguaggio della Grimmerie nel film</h2>
Nell’intervista rilasciata a <strong>Elle</strong>, Erivo ha descritto il suo contributo alla scena cruciale in cui il suo personaggio legge la Grimmerie e, senza volerlo, fa spuntare ali ai scimmioni guardiani del Mago. Ha spiegato che, pur basandosi su parole di origine latina, ha richiesto di integrare vocaboli provenienti da diverse lingue reali per rendere più autentica la scena. Tra queste, è stato incluso un termine punjabi per il volo:
<blockquote>
<strong>“Volevo assicurarmi che le parole che stavamo pronunciando fossero reali.</strong> Gli incantesimi originali sono basati sul latino e ho chiesto di aggiungere parole in varie lingue che avessero i suoni giusti.”
</blockquote>
<h2 id="significato-della-lingua-nella-musicalità">Significato della lingua nella musicalità del film</h2>
<h3 id="la-grimmerie-nel-lore-di-oz">La Grimmerie nel lore di Oz</h3>
Il libro della Grimmerie ha un ruolo fondamentale nella storia di Oz, presentato per la prima volta dai protagonisti Elphaba e Glinda, interpretata da <strong>Ariana Grande</strong>. Mentre il libro è autentico, la falsa capacità del Mago di leggerlo viene rimarcata, mostrando come <strong>Elphaba sia l’unica a recitare correttamente le sue formule magiche in generazioni.</strong>
<h3 id="la-lingua-multiculturale-nella-sceneggiatura">La lingua multiculturale nella sceneggiatura</h3>
L'inclusione di parole provenienti da lingue diverse, come arabo, igbo e finlandese, arricchisce l'esperienza uditiva per gli spettatori, creando un collegamento profondo tra la narrazione e la sua eredità culturale. Questa decisione supporta l'intenzione di elevate le scene in cui Elphaba interagisce con la Grimmerie, accentuando la magia del momento.
<h2 id="origini-terrene-della-grimmerie">Origini terenee della Grimmerie</h2>
<h3 id="il-legame-terreno-della-grimmerie">Il legame terreno della Grimmerie</h3>
La Grimmerie ha origine nel romanzo di <strong>Gregory Maguire</strong>, <em>Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West</em>, e viene suggerito che la sua nascita sia antecedente alla sua introduzione nel regno di Oz. L'idea di Erivo di arricchire il libro con lingue reali rinforza la sua connessione con la Terra, sottolineando ulteriormente l’idea delle sue origini mistico-terrene.
<h2 id="un-dettaglio-importante-nel-film">Un dettaglio importante nel film</h2>
In un film già celebrato per la sua attenzione ai dettagli e alle performance, l'inserimento di parole reali nella Grimmerie si rivela un aspetto determinante. Questa scelta contribuisce al successo di <strong><em>Wicked</em></strong>, posizionandolo tra i film di maggior successo ispirati a musical di Broadway.
<h2 id="cast-e-personaggi">Cast e Personaggi</h2>
<strong>Cast Principale:</strong>
<ul>
<li>Cynthia Erivo</li>
<li>Ariana Grande</li>
<li>Michelle Yeoh</li>
<li>Jeff Goldblum</li>
<li>Jonathan Bailey</li>
<li>Ethan Slater</li>
<li>Marissa Bode</li>
<li>Bowen Yang</li>
<li>Bronwyn James</li>
<li>Keala Settle</li>
<li>Peter Dinklage</li>
<li>Aaron Teoh</li>
</ul>
<strong>Personaggi:</strong>
<ul>
<li>Elphaba Thropp</li>
<li>Glinda Upland</li>
<li>Madame Morrible</li>
<li>The Wizard</li>
<li>Fiyero Tigelaar</li>
<li>Boq</li>
<li>Nessarose Thropp</li>
<li>Pfannee</li>
<li>ShenShen</li>
</ul>