Doppiatori italiani contro intelligenza artificiale: la nuova sfida

Contenuti dell'articolo

La campagna dei doppiatori italiani contro l’AI

Il settore del doppiaggio italiano ha avviato un’importante iniziativa per contrastare l’uso indiscriminato dell’intelligenza artificiale. L’ANAD (Associazione Nazionale Attori Doppiatori) ha dato vita alla campagna “Difendiamo l’Intelligenza Artistica”, mirata a sensibilizzare le istituzioni, l’industria audiovisiva e il pubblico sui pericoli legati al machine learning nel campo del doppiaggio.

Rischi del machine learning nel doppiaggio

L’imitazione e la riproduzione delle voci tramite algoritmi minacciano non solo il lavoro degli artisti del doppiaggio, ma anche l’autenticità dell’espressione artistica stessa.

Le parole di Daniele Giuliani

Daniele Giuliani, presidente dell’ANAD, evidenzia l’urgenza di misure protettive per una professione considerata un’eccellenza culturale italiana. Egli afferma: “Abbiamo bisogno di tutela da parte del Governo e delle istituzioni competenti. Il doppiaggio è un’arte capace di trasmettere emozioni che rischiano di svanire se generate da un software anziché da attori reali.”

Video di sensibilizzazione e protagonisti coinvolti

Per amplificare il messaggio della campagna, è stato creato un video in cui dodici noti doppiatori e doppiatrici si oppongono alla sostituzione dell’arte umana con quella generata da algoritmi. Tra i nomi illustri presenti figurano:

  • Luca Ward
  • Laura Boccanera
  • Veronica Puccio
  • Flavio Aquilone
  • Rossa Caputo
  • Melina Martello
  • Laura Romano
  • Chiara Fabiano
  • Gabriele Patriarca
  • Riccardo Suarez
  • Daniele Giuliani
  • Rodolfo Bianchi

Impatto sull’intero settore del doppiaggio

I problemi sollevati non riguardano esclusivamente i doppiatori, ma coinvolgono anche direttori di doppiaggio, adattatori, traduttori e fonici. L’uso indiscriminato della tecnologia può compromettere una filiera lavorativa intera e danneggiare il valore artistico delle opere tradotte.

Messaggio finale della campagna

I doppiatori italiani sottolineano la necessità che l’arte venga apprezzata nella sua imperfezione umana. Con determinazione ribadiscono: “L’arte è meravigliosa nelle sue tante e uniche imperfezioni. Difendiamo questa Intelligenza Artistica”.

Rispondi